320 杜秋娘 – 金縷衣
320 DU Qiuniang – Robes Made of Golden Threads

中文原文﹕

勸君莫惜金縷衣,
勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,
莫待無花空折枝。

英文翻譯 / English Translation﹕

I'd like to discourage you from indulging in your robes made of golden threads,
I'd like to encourage you to cherish and honour your youthful days.
Make your picking when flowers are in bloom,
Wait not till out of bloom to pick on twigs and sprigs in vain.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *