314 王昌齡 – 長信怨
314 WANG Changling – A Lament from the Court of Eternal Faith

中文原文﹕

奉帚平明金殿開,
且將團扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,
猶帶昭陽日影來。

英文翻譯 / English Translation﹕

With a broom she awaits the opening of the Main Court at morning's first light,
She roams the hallways with her round fan dusting away in her idle time,
She could not help but feel that her face has been outshone by even winter ducks,
Which reflect the radiance from the Mansion of Morning Glory as they flit by.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *