253 崔顥 – 長干行二首其一
253 CUI Hao – Changgan Ballad I of II

中文原文﹕

君家何處住,
妾住在橫塘。
停船暫借問,
或恐是同鄉。

英文翻譯 / English Translation﹕

Where is your family home, sir,
As for me, I live by the Wide Bay.
I stop my boat briefly to an enquiry make,
I have a feeling we're from the same place.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *