097 王灣 – 次北固山下
097 WANG Wan – Mooring at the Foot of Mount Beigu

中文原文﹕

客路青山外,
行舟綠水前。
潮平兩岸闊,
風正一帆懸。
海日生殘夜,
江春入舊年。
鄉書何處達?
歸雁洛陽邊。

英文翻譯 / English Translation﹕

I am a traveller roving by the green mountains,
I sail my boat to the fresh waters before my eyes.
Wide apart are the shores at high tide,
One full sail is all the boat requires in the wind that is just right.
The sun rises above the sea out of the remains of night,
Gone is last year as at the river shores arrives springtime.
How could I have delivered a letter for home?
Could you drop a letter in Luoyang for me? I say to the homing geese of the wild.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *