319 李白 – 清平調三首其三
319 LI Bai – A Song for Peaceful and Tranquil Times III of III

中文原文﹕

名花傾國兩相歡,
常得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,
沉香亭北倚闌干。

英文翻譯 / English Translation﹕

The queen of flowers and all forsaking beauty are befitting company of jollity,
That often has the smiling Emperor happily look on.
Released into infinite spring breezes are his countless worries,
Together they recline against the northern balustrade of the Aloewood Pavilion.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *