中文原文﹕
近寒食雨草萋萋,
著麥苗風柳映堤。
等是有家歸未得,
杜鵑休向耳邊啼。
英文翻譯 / English Translation﹕
As the Cold Fare Festival approaches grasses flourish in the rain,
Spring breezes of wheat seedlings and willows by the bank lively waves make.
Many like me have a home to return to but are elsewhere detained,
Oh I beg of cuckoos to hold their sorrowful coos when they're within my range.
.