299 李商隱 – 寄令狐郎中
299 LI Shangyin – To Secretary Linghu

中文原文﹕

嵩雲秦樹久離居,
雙鯉迢迢一紙筆。
休問梁園舊賓客,
茂陵風雨病相如。

英文翻譯 / English Translation﹕

Being far apart like clouds of the Song Mountains and trees of Qin,
With brush and paper we correspondence write to dispatch yonder.
Ask not about the Liang Mansion and company of old,
For I have been frustrated and stricken like Xiangru in a Maoling storm.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *