中文原文﹕
打起黃鶯兒,
莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,
不得到遼西。
英文翻譯 / English Translation﹕
Oh I would like to stone away the orioles,
So that they can't perch and chipper on trees.
Their twitter my sweet dream disturbs,
Preventing me from reaching my husband in Liaoxi.
.
251 金昌緒 – 春怨
251 JIN Changxu – A Spring Sigh
中文原文﹕
打起黃鶯兒,
莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,
不得到遼西。
英文翻譯 / English Translation﹕
Oh I would like to stone away the orioles,
So that they can't perch and chipper on trees.
Their twitter my sweet dream disturbs,
Preventing me from reaching my husband in Liaoxi.
.