中文原文﹕
床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
英文翻譯 / English Translation﹕
Before my bed floods moonlight,
It might be frost I thought to myself
I raise my head towards the moon shining ever so bright,
Only to bow to homesickness as I pine.
.
233 李白 – 夜思
233 LI Bai – A Homesick Night
中文原文﹕
床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
英文翻譯 / English Translation﹕
Before my bed floods moonlight,
It might be frost I thought to myself
I raise my head towards the moon shining ever so bright,
Only to bow to homesickness as I pine.
.