233 李白 – 夜思
233 LI Bai – A Homesick Night

中文原文﹕

床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。

英文翻譯 / English Translation﹕

Before my bed floods moonlight,
It might be frost I thought to myself
I raise my head towards the moon shining ever so bright,
Only to bow to homesickness as I pine.

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *