中文原文﹕
空山不見人,
但聞人語響。
返景入深林,
復照青苔上。
英文翻譯 / English Translation﹕
The mountains appear uninhabited with not a person in sight,
Yet I hear people talking.
Light reflects and penetrates deep into the woods,
Shining on once shady moist moss.
.
224 王維 – 鹿柴
224 WANG Wei – A Hut in the Deer Grounds
中文原文﹕
空山不見人,
但聞人語響。
返景入深林,
復照青苔上。
英文翻譯 / English Translation﹕
The mountains appear uninhabited with not a person in sight,
Yet I hear people talking.
Light reflects and penetrates deep into the woods,
Shining on once shady moist moss.
.