中文原文﹕
太乙近天都,
連山接海隅。
白雲迴望合,
青靄入看無。
分野中峰變,
陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,
隔水問樵夫。
英文翻譯 / English Translation﹕
The Taiyi Peak stands close to the heavenly capital,
The mountains range towards the sea.
I turn around and see white clouds gather,
Then I walk into a hazy obscurity, there I see not a thing.
The central peak dominates the skyline,
Distinctive of every ridge and valley is its contour and its scene.
I'm after a place to stay for the night,
I shall ask of that logger over there from across the creek.
.